lunes, 29 de febrero de 2016



Drilo el cocodrilo

Os compartimos la canción  del autor murciano Andrés Meseguer, que estamos preparando para el 25 cumpleaños del Programa Bilingüe en nuestra escuela Barbieri :)

We wanted to share the song by Andrés Meseguer - he is from my hometown -  we are going to be performing it for the 25th birthday of the Two-Way Bilingual Program at Barbieri School :)   



!Y también en inglés!
Also in English!




Taller de disfraces
Costume workshop

Estamos trabajando mucho para que nuestra actuación del domingo sea todo un éxito. Aquí os mostramos un adelanto de nuestro vestuario, los disfraces de Drilo. 
!Deseando actuar en el 25 cumpleaños del programa bilingüe!

We are working so hard to do our best on our Sunday event. Here is a sneak pick of our Drilo costumes. 
Looking forward to perform on the 25th birthday of the bilingual two-way program!

      










sábado, 27 de febrero de 2016

ASAMBLEA DE CARE EN RECONOCIMIENTO A LOS ESTUDIANTES DE KINDERGARTEN Y PRIMER GRADO :)

CARE ASSEMBLY RECOGNIZING KINDERGARTEN AND FIRST GRADE STUDENTS :) 


Los niños y niñas de Kindergarten prepararon letras gigantes para celebrar la asamblea de nuestro programa de valores CARE. Los estudiantes de primero representaron diferentes situaciones donde mostrar sus valores. Todos ayudamos recordando el significado de cada letra:

Kindergarten boys and girls made giant letters to celebrate our CARE assembly. First graders played different situations where students can use their values. Everybody helped remembering the meaning of each letter:


C
Cuido mi CLASE 
I care for my CLASSROOM

A
 Completo mis trabajos ACADÉMICOS 
I complete my ACADEMIC work

R
Me RESPETO a mí mismo y a la gente de mi comunidad escolar
I RESPECT myself and the people in my school community 

E
Hago mi mejor ESFUERZO todos los días
I give my best EFFORT everyday


El día de la carrera
Career day


El viernes celebramos en la Escuela Barbieri el día de lo que quieres ser de mayor. Todos los estudiantes vestían algo que mostrara su trabajo soñado. 

!Gracias a todas las familias su participación!


On Friday we celebrated Career day at Barbieri School. Every student wore something to show their dream job. 

Thanks to the families for their collaboration!

Bomberas, cocineros, policías, muchas doctoras y enfermeros, reporteros, maestras y maestros, mecánicos y hasta una vaqueras. Fueron las profesiones que la clase 120 eligió para este día especial.

Firefighters, chefs, police officers, a lot of doctors and nurses, reporters, teachers, mechanic and even a cowgirl. These were the careers chosen by classroom 120 to celebrate a special day. 

!Bienvenidos!

Mi nombre es Ana y soy profesora visitante en Estados Unidos. En este pequeño rincón espero poder compartir mis experiencias docentes, no solamente de esta aventura, sino de todas las aventuras por venir.  




Sucede que en la cocina,
mientras duerme la muchacha,
un ratón salta en la harina,
y aplaude una cucaracha.
Mosquitos en la ventana,
tocando sus trompetillas,
y entre la ropa de lana,
se arma un baile de polillas.

Gloria Fuertes